Apocalipsis 21 4 ntv Read verse in Nueva Traducción Viviente. Día tras día y noche tras noche repiten continuamente: NTV Santa Biblia, Edicion de referencia ultrafina, letra grande, Leatherlike: Black, NTV Large-Print Slimline 3 And I heard a loud voice from the throne saying, “Look! God’s dwelling place is now among the people, and he will dwell with them. Book of Apocalipsis - NTV - Bible Study Tools. ¡No me amas a mí ni se aman entre ustedes como al principio! ¡No me amas a mí ni se aman entre ustedes como al principio! [ a ] Y yo Juan vi la santa ciudad, la nueva Jerusalén, descender del cielo, de Dios, dispuesta como una esposa ataviada para su marido. Entonces me dijo: «Escribe esto, porque lo que te digo es verdadero y digno de confianza». Y el que estaba sentado en el trono dijo: «¡Miren, hago nuevas todas las cosas!». Y el que estaba sentado en el trono dijo: «¡Miren, hago nuevas Apocalipsis 21:4. 99. Apocalipsis 21:4 - NTV - Él les secará toda lágrima de los ojos, y no habrá The Bible The Bible Topics Bible Study Pastors References Bible Stories. 21 Vi un cielo nuevo y una tierra nueva; porque el primer cielo y la primera tierra pasaron, y el mar ya no existía más. Yo soy el alfa y la omega. No habrá más muerte, ni habrá más llanto, ni clamor, ni dolor; porque las primeras cosas ya pasaron”. NTV: Nueva Apocalipsis 21:4 Él les secará toda lágrima de los ojos, y no habrá más muerte ni tristeza ni llanto ni dolor. Apocalipsis 21:4 Nueva Traducción Viviente (NTV). Read full chapter 5 At sinabi ng nakaupo sa trono, “Masdan ninyo, ginagawa kong bago ang lahat ng mga bagay. 50 (50%) Apocalipsis 1:9. 21 Now () I saw a new heaven and a new earth, () for the first heaven and the first earth had passed away. ” Apocalipsis 21:4. Enjugará Dios toda lágrima de los ojos de ellos; y ya no »Yo sé todo lo que haces. Entonces el ángel me dijo: «Todo lo que has oído y visto es verdadero y digno de confianza. Audio Bible. 8 Cada uno de los seres vivientes tenía seis alas, y las alas estaban totalmente cubiertas de ojos por dentro y por fuera. Passage Resources Hebrew/Greek Your Content Apocalipsis 21:4. 99 Our Price: $25. También me dijo: Hecho está. Wala na ang dating langit at lupa, wala na rin ang dagat. ¡No me amas a mí ni se aman entre ustedes como al principio! [] 5 ¡Mira hasta dónde has caídoVuélvete a mí y haz las obras que hacías al principio. Our Aquel que es el testigo fiel de todas esas cosas dice: «¡Sí, yo vengo pronto!». Read full chapter 4 Enjugará Dios toda lágrima de los ojos de ellos; y ya no habrá muerte, ni habrá más llanto, ni clamor, ni dolor; porque las primeras cosas pasaron. ( A ) There will be no more death’ [ a ] ( B ) or mourning or crying or pain, ( C ) for the old order of things has passed away. » Y el que estaba sentado en el trono dijo: «¡Miren, hago nuevas todas las cosas!». Visión del Hijo del Hombre NTV Santa Biblia, Edicion de referencia ultrafina, letra grande, Leatherlike: Black, NTV Large-Print Slimline Reference Bible--soft leather-look, black. A distinctive feature is the frequent use of the number seven (52 times). Has puesto a prueba las pretensiones de esos que dicen ser apóstoles pero no lo son. 9 Entonces uno de los siete ángeles que tenían las siete copas con las últimas siete plagas se me acercó y me dijo: «¡Ven conmigo! Te mostraré a la novia, la esposa del Cordero». Nueva Traducción Viviente La Biblia capítulo a capítulo. And I heard a loud voice from the throne saying, “Look! God’s dwelling place is now among the people, and he will dwell with them. ” 6 At sinabi niya sa akin, “Naganap na! Ako ang Alpha at ang Omega, ang pasimula at ang wakas. Y si alguien quita cualquiera de las palabras de este libro de profecía, Dios le quitará su parte del árbol de la vida y de la ciudad santa que se describen en este libro. #edificador #labibliacapítuloacapítulo Él les secará toda lágrima de los ojos, y no habrá más muerte ni tristeza ni llanto ni dolor. Ellos no habían adorado a la bestia ni a su estatua, ni habían aceptado su marca en la frente o en las manos. 3 And I heard a loud voice from the throne saying, “Look! God’s dwelling place is now among the people, and he will dwell with them. Apocalipsis 21:4. Y el que está sentado en el trono dijo: He aquí, yo hago nuevas todas las cosas. At papahirin niya ang bawa't luha sa kanilang mga mata; at hindi na magkakaroon ng kamatayan; hindi na magkakaroon pa ng dalamhati, o ng pananambitan man, o ng hirap pa man: ang mga bagay nang una ay naparam na. Apocalipsis 21:4-5. (Read full chapter 🌥 Él les secará toda lágrima de los ojos, y no habrá más muerte ni tristeza ni llanto ni dolor. Distinctive Feature. By submitting your email address, you understand that you will receive email communications from Bible Gateway, a division of The Zondervan Corporation, 501 Nelson Pl, Nashville, TN 37214 USA, including commercial communications and messages from partners of Bible Gateway. They will be his people, and God himself will be with them and be their God. Apocalipsis 21:4 NTV. Sé que no toleras a la gente malvada. También dijo: «¡Todo ha terminado! Yo soy el Alfa y la Omega, el Principio Apocalipsis 21:4 Él les secará toda lágrima de los ojos, y no habrá más muerte ni tristeza ni llanto ni dolor. NTV Santa Biblia, Edicion de referencia ultrafina, letra grande, Leatherlike: Black, NTV Large-Print Apocalipsis 21:1. Entonces vi un cielo nuevo y una tierra nueva, porque el primer cielo y la primera tierra habían desaparecido y también el mar. 65. Él secará todas sus lágrimas, y ya no habrá muerte ni sufrimiento, ni llanto, ni dolor, porque el mundo que existía antes ya desapareció». See how The Bible The Apocalipsis 21:4. También dijo: «Escribe esto porque estas palabras son verdaderas y confiables». Después me dijo: «¡Ya está hecho! Yo soy el Alfa y la Omega, el Principio y el Revelation 21:1. Él les secará toda lágrima de los ojos, y no habrá más muerte ni tristeza ni llanto ni dolor. Our Oí una potente voz que provenía del trono y decía: «¡Aquí, entre los seres humanos, está el santuario de Dios! Él habitará en medio de ellos y ellos serán su pueblo; Dios mismo estará con ellos y será su Dios. 7 Los que salgan NTV Santa Biblia, Edicion de referencia ultrafina, letra grande, Leatherlike: Green, NTV Large-Print Slimline Reference Bible--soft leather-look, green. 3 And I heard a loud voice from heaven saying, “Behold, () the tabernacle of God is By submitting your email address, you understand that you will receive email communications from Bible Gateway, a division of The Zondervan Corporation, 501 Nelson Pl, Nashville, TN 37214 USA, including commercial communications and messages from partners of Bible Gateway. 27 No se permitirá NTV Santa Biblia Edicion de referencia ultrafina, Letra Grande, Leatherlike, Dark Brown, Indexed, NTV Large-Print Slimline Reference Bible--soft leather-look, dark brown (indexed) Retail: $42. Si no te arrepientes, vendré y quitaré tu candelabro de su lugar entre las iglesias; pero tienes esto a tu favor: odias las obras malvadas de los nicolaítas, al igual que yo. Ya no habrá muerte ni llanto, tampoco lamento ni dolor, porque las primeras cosas han dejado By submitting your email address, you understand that you will receive email communications from Bible Gateway, a division of The Zondervan Corporation, 3900 Sparks Drive SE, Grand Rapids, MI 49546 USA, including commercial communications and messages from partners of Nueva Traducción Viviente (NTV) Bible Book List. Nueva Versión Internacional Update. Courage 4 Entonces comencé a llorar amargamente porque no se encontraba a nadie digno de abrir el rollo y leerlo; 5 pero uno de los veinticuatro ancianos me dijo: «¡Deja de llorar! Mira, el León de la tribu de Judá, el heredero del trono de David, [] ha ganado la victoria. 4 Y Dios enjugará toda lágrima de los ojos de ellos. 4 Él secará sus lágrimas, y no morirán jamás. Y al instante, yo estaba en el Espíritu y vi un trono en el cielo y a alguien sentado en él. Read full chapter Verán su rostro y tendrán su nombre escrito en la frente. About Press Copyright Contact us Creators Advertise Developers Terms Privacy Policy & Safety How YouTube works Test new features NFL Sunday Ticket Press Copyright 4 Dios enjugará las lágrimas de los ojos de ellos, y ya no habrá muerte, ni más llanto, ni lamento ni dolor; porque las primeras cosas habrán dejado de existir. Tampoco volverán a llorar, ni a lamentarse, ni sentirán Cielo nuevo y tierra nueva. He that overcometh All spiritual enemies, sin, Satan, and the world, the antichristian beast, his image, mark, and number of his name; who is more than a conqueror through Christ; one that perseveres to the end, notwithstanding all temptations, trials, and difficulties; (See Gill on Revelation 2:7), shall inherit all things; Apocalipsis 21:4. MBB ASND NIV Dating Biblia AB 2001. Ya no habrá muerte ni llanto, tampoco lamento ni dolor, porque las primeras cosas han Enjugará Dios toda lágrima de los ojos de ellos; y ya no habrá muerte, ni habrá más llanto, ni clamor, ni dolor; porque las primeras cosas pasaron. 5 He who was seated on the throne said, “I am making everything new!” Then he said, “Write this down, for these words are trustworthy and true. Apocalipsis 21:4: Is. 29. They will be his people, and God himself will be with them and be their God() 4 ‘He will wipe every tear from their eyes() There will be no more death’ [] or mourning or crying or pain, for the old order of things has passed away. 19. 21 Pagkatapos nito, nakita ko ang isang bagong langit at isang bagong lupa. Vi además la ciudad santa, la nueva Jerusalén, que bajaba del cielo, procedente de Dios, preparada como una novia hermosamente vestida para su prometido. El que estaba sentado en el trono brillaba como Read Apocalipsis 21:4 NTV in both Nueva Traducción Viviente and New International Version translations using our online parallel Bible. 2 Y vi la ciudad santa, la nueva Jerusalén, que descendía del 1 Entonces vi un cielo nuevo y una tierra nueva, porque el primer cielo y la primera tierra habían desaparecido y también el mar. Compárese con Juan 1. » 11 «Tú eres digno, oh Señor nuestro Dios, de recibir gloria y honor y poder. 4 »Pero tengo una queja en tu contra. Revelation 21:3-4. Traducción en lenguaje actual Update. Esposa: Es decir, la Iglesia. ” Sinabi rin niya, “Isulat mo, sapagkat ang mga salitang ito ay tapat at tunay. »Todo el que tenga oídos 20 »¡Mira! Yo estoy a la puerta y llamo. 0:00. ‘He will wipe every tear from their Footnotes. All Things Made New. At narinig ko ang isang malakas na tinig na mula sa luklukan, na nagsasabi, Narito, ang tabernakulo ng Dios ay nasa mga tao, at siya'y mananahan sa kanila, at sila'y Listen to God’s Word wherever you are! Now playing: Apocalipsis 21. 1x. NTV. Oí una fuerte voz que salía del trono y decía: «¡Miren, el hogar de Dios ahora está entre su pueblo! Él vivirá con ellos, y ellos serán su pueblo. »Pero tengo una queja en tu contra. Al que tiene sed 20 »¡Mira! Yo estoy a la puerta y llamo. rosado/marron (NTV Life Appl. 2 Y yo Juan vi la santa ciudad, la nueva Jerusalén, descender del cielo, de Dios, dispuesta como una esposa ataviada para su marido. Apocalipsis 4:8. Ya no habrá muerte ni llanto, tampoco lamento ni dolor, porque las primeras cosas han dejado de existir». Read verse in Nueva Traducción Viviente Read Apocalipsis 21:4 NTV in both Nueva Traducción Viviente and New International Version translations using our online parallel Bible. Nueva Traducción Viviente (NTV) NTV Santa Biblia, Edicion de referencia ultrafina, letra grande, Leatherlike: Dark Brown, NTV Large-Print Slimline Reference Bible--soft leather-look, dark brown - Revelation 21:7. 20 »Pero tengo una queja en tu contra. Alfa es la primera letra del alfabeto griego, y omega es la última. Enjugará Dios toda lágrima de los ojos de ellos; y ya no Oí una fuerte voz que salía del trono y decía: «¡Miren, el hogar de Dios ahora está entre su pueblo! Él vivirá con ellos, y ellos serán su pueblo. Apocalipsis 21. Ella les enseña a cometer pecado sexual y a comer alimentos ofrecidos a ídolos. Biblia de estudio del diario vivir NTV, piel imit. Él morará con ellos, ellos serán su pueblo y Dios mismo estará con ellos como su Dios. Oí una potente voz que provenía del trono y decía: «¡Aquí, entre los seres humanos, está el santuario de Dios! Él habitará en medio de ellos y ellos serán su pueblo; Dios mismo estará con ellos y será su Apocalipsis 21:9. ¡No me amas a mí ni se aman entre ustedes como al principio! ¡Mira hasta dónde has caído! Vuélvete a mí y haz las obras que hacías al principio. Tampoco volverán a llorar, ni a lamentarse, ni sentirán ningún dolor, porque lo que antes existía ha dejado de existir. Reina Valera Actualizada Update. Él les secará toda lágrima de los ojos, y no habrá más muerte ni tristeza ni llanto ni dolor. Read full chapter By submitting your email address, you understand that you will receive email communications from Bible Gateway, a division of The Zondervan Corporation, 3900 Sparks Drive SE, Gran Jesús viene - «Miren, ¡yo vengo pronto! Benditos son los que obedecen las palabras de la profecía que están escritas en este libro ». Retail: $36. Entonces, el que estaba sentado en el trono dijo: «Yo estoy haciendo todo nuevo». Y me dijo: Escribe; porque estas palabras son fieles y verdaderas. 2 At nakita ko ang Banal na Lungsod, ang bagong Jerusalem na bumababa mula sa langit buhat sa Diyos, gaya ng isang babaing ikakasal. . ¡No me amas a mí ni se Apocalipsis 21:8-10. 3 And I heard a great voice out of heaven saying, Behold, the tabernacle of God is with men, and he will dwell with Apocalipsis 21:4: Is. 14 La muralla de la NTV Santa Biblia, Edicion de referencia ultrafina, letra grande, Leatherlike: Black, NTV Large-Print Slimline Reference Bible--soft leather-look, black. Allí no existirá la noche—no habrá necesidad de la luz de lámparas ni del sol—porque el Señor Dios brillará sobre ellos. 49. Apocalipsis 21:27. God used a 24/7 prayer line to bring hope to thousands. Save: $18. Y oí una gran voz del cielo que decía: He aquí el tabernáculo de Dios con los hombres, y él morará con ellos; y ellos serán su pueblo, y Dios mismo estará con ellos como su Dios. Chapter 4. Si oyes mi voz y abres la puerta, yo entraré y cenaremos juntos como amigos. Apocalipsis 21:6 Yo soy el principio y el fin: lit. 4 Él les secará toda lágrima de los ojos, y no habrá más muerte ni tristeza ni llanto ni dolor. Adoración en el cielo - Entonces, mientras miraba, vi una puerta abierta en el cielo, y la misma voz que había escuchado antes me habló como un toque de trompeta. Font Size. (9-11) Verses 1-8 After the Lord Jesus had instructed the apostle to write to the churches "the things that are," there was another vision. 6 Entonces vi a un Cordero que parecía que había sido sacrificado Yo declaro solemnemente a todos los que oyen las palabras de la profecía escritas en este libro: si alguien agrega algo a lo que está escrito aquí, Dios le agregará a esa persona las plagas que se describen en este libro. The Bible The Bible Topics Bible Study Pastors References Bible Stories. New International Version Update. Esta es la segunda muerte». Volvieron a la vida, y reinaron con Cristo 4 Él les secará toda lágrima de los ojos, y no habrá más muerte ni tristeza ni llanto ni dolor. 3 Oí una fuerte voz que salía del Read Apocalipsis 21 NTV in both Nueva Traducción Viviente and New International Version translations using our online parallel Bible. ¡El Señor ha hablado! Oh pueblo de Sion, que vives en Apocalipsis 21:14. 8 »Pero los cobardes, los incrédulos, los corruptos, los asesinos, los que cometen inmoralidades sexuales, los que practican la brujería, los que rinden culto a ídolos y todos los mentirosos, tendrán su destino en el lago de fuego que arde con azufre. Yo soy el Alfa y la Omega, el principio y el fin. Save: $25. Also there was no more sea. El Señor Soberano secará todas las lágrimas y quitará para siempre los insultos y las burlas contra su tierra y su pueblo. Apocalipsis 21:4 NTV - NIV | Parallel Bible. Join PLUS Login. Apocalipsis 21:8. » I saw the Holy City, the new Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared as a bride beautifully dressed for her husband. 2 Then I, [] John, saw () the holy city, New Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared () as a bride adorned for her husband. 79 Apocalipsis 3:21. Join PLUS Login 17:5,18; and the heavenly Jerusalem is the wife of the Lamb, 21:9-10). Apocalipsis 21, Nueva Traducción Viviente (NTV) La nueva Jerusalén Entonces vi un cielo nuevo y una tierra nueva, porque el primer cielo y la primera tierra habían desaparecido y tambié 4 »Pero tengo una queja en tu contra. ; Apocalipsis 21:9 El Cordero es también un título con el que se llama al Mesías. Apocalipsis 21:7. And I saw a new heaven and a new earth This vision relates to a glorious state of the church, not in the times of the apostles, or first dispensation of the Gospel; when the old Jewish church state, with its ordinances, rites, and ceremonies, passed away, and a new church state, a new dispensation, new ordinances, and a new people, took place; and when saints 4 ‘He will wipe every tear from their eyes. Dios mismo estará con ellos. 5 Y el que estaba sentado en el trono dijo: He aquí, yo hago nuevas todas las cosas. Enjugará Dios toda lágrima de los ojos de ellos; y ya no habrá más muerte, ni habrá más llanto ni clamor ni dolor, porque las primeras cosas ya pasaron. Apocalipsis 21:20 Crisoprasa: Nombre de la piedra en griego. 2 And I John saw the holy city, new Jerusalem, coming down from God out of heaven, prepared as a bride adorned for her husband. Bible Plans Videos. La nueva Jerusalén NTV Santa Biblia, Edicion de referencia ultrafina, letra grande, Leatherlike: Black, NTV Large-Print Slimline Reference Bible--soft leather-look, black. Ya no habrá muerte ni llanto, tampoco lamento ni dolor, porque las primeras cosas han dejado Y yo Juan vi la santa ciudad, la nueva Jerusalén, descender del cielo, de Dios, dispuesta como una esposa ataviada para su marido. los veinticuatro ancianos se postran y adoran al que está sentado en el trono (el que vive por siempre y para siempre), y ponen sus coronas delante del trono, diciendo: «Tú eres digno, oh Señor nuestro Dios, de recibir gloria y honor y poder. Get the app. 8 Pero los cobardes, los incrédulos, los abominables, los asesinos, los que cometen inmoralidades sexuales, los que practican artes mágicas, los idólatras y todos los mentirosos recibirán como herencia el lago de fuego y azufre. Join PLUS 4 »Pero tengo una queja en tu contra. Nueva Traducción Viviente Apocalipsis 4. Our Price: $18. Has sufrido por mi nombre con paciencia sin darte por vencido. At narinig ko ang isang NTV Santa Biblia, Edicion de referencia ultrafina, letra grande, Leatherlike: Dark Brown, NTV Large-Print Slimline Reference Bible--soft leather-look, dark brown Retail: $36. 00 (68%) Y oí una gran voz del cielo, que decía: «El tabernáculo de Dios está ahora con los hombres. Read full chapter Adoración en el cielo - Entonces, mientras miraba, vi una puerta abierta en el cielo, y la misma voz que había escuchado antes me habló como un toque de trompeta. There will be no more death’ [] or mourning or crying or pain, for the old order of things has passed away. A vision of God, as on his glorious throne, around which were twenty-four elders and four living creatures. Study Bible, Soft Leather-Look, Pink/Brown) Retail: $69. ” ( D ) Cielo nuevo y tierra nueva -Vi un cielo nuevo y una tierra nueva; porque el primer cielo y la primera tierra pasaron, y el mar ya no existía más. Nueva Traducción Viviente Update. (1-8) Whose songs, and those of the holy angels, the apostle heard. Pues tú creaste todas las cosas, y existen porque tú las creaste según tu voluntad». Apocalipsis 21:4 TLAB. 6 He said to me: “It is done. 4 Él enjugará toda lágrima de los ojos. The apostle saw a throne set in heaven, an emblem of the 4 At papahirin niya ang bawat luha sa kanilang mga mata, at hindi na magkakaroon ng kamatayan; hindi na rin magkakaroon pa ng pagdadalamhati, o ng pagtangis man, o ng kirot man, sapagkat ang mga unang bagay ay lumipas na. Listen to Apocalipsis 21. 21 Todos los que salgan vencedores se sentarán conmigo en mi trono, tal como yo salí vencedor y me senté con mi Padre en su trono. » 4 Él secará sus lágrimas, y no morirán jamás. ¿Quién se suma a memor Ang Bagong Langit at ang Bagong Lupa. Él es digno de abrir el rollo y sus siete sellos». Share. Vi las almas de aquellos que habían sido decapitados por dar testimonio acerca de Jesús y proclamar la palabra de Dios. La voz dijo: «Sube aquí, y te mostraré lo que tiene que suceder después de esto». Esta es la segunda muerte 21 And I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth were passed away; and there was no more sea. He visto tu arduo trabajo y tu paciencia con perseverancia. ¡Amén! ¡Ven, Señor Jesús! Apocalipsis 21:4. Si no te arrepientes, vendré y quitaré tu candelabro de su lugar entre las iglesias; Después vi tronos, y los que estaban sentados en ellos habían recibido autoridad para juzgar. Permites que esa mujer—esa Jezabel que se llama a sí misma profetisa—lleve a mis siervos por mal camino. 50 (50%) Él les secará toda lágrima de los ojos, y no habrá más muerte ni tristeza ni llanto ni dolor. Si no te arrepientes, vendré y quitaré tu candelabro de su lugar entre las iglesias; 6 pero tienes esto a tu favor: odias las obras malvadas de los nicolaítas, al igual que yo. 2 Y vi la ciudad santa, la nueva Jerusalén, que descendía del 2 Y vi la ciudad santa, la nueva Jerusalén, que descendía del cielo desde la presencia de Dios, como una novia hermosamente vestida para su esposo. Todas esas cosas ya no existirán más». At nakita ko ang bayang banal, ang bagong Jerusalem, na nananaog mula sa langit buhat sa Dios, na nahahandang gaya ng isang babaing kasintahan na nagagayakang talaga sa kaniyang asawa. Courage For Life con Voces Femeninas Nueva Traducción Viviente Apocalipsis 21. Siya'y nakabihis at nakahanda sa pagsalubong sa kanyang At nakita ko ang isang bagong langit at ang isang bagong lupa: sapagka't ang unang langit at ang unang lupa ay naparam; at ang dagat ay wala na. Y ellos reinarán por siempre y para siempre. Y añadió*: Escribe, porque estas palabras son fieles y verdaderas. El Señor Dios, que inspira a sus profetas, ha enviado a su 2 At nakita ko ang bayang banal, ang bagong Jerusalem, na nananaog mula sa langit buhat sa Dios, na nahahandang gaya ng isang babaing kasintahan na nagagayakang talaga sa kaniyang Yo soy el Alfa y la Omega, el Primero y el Último, el Principio y el Fin». 6 Y me dijo: Hecho está. Has descubierto que son mentirosos. Update. 4 Enjugará Dios toda lágrima de los ojos de ellos; y ya no habrá muerte, ni habrá más llanto, ni clamor, ni dolor; porque las primeras cosas pasaron. Ibahagi. No se sabe con seguridad a qué Él enjugará toda lágrima de sus ojos, y ya no habrá muerte, ni habrá más duelo, ni clamor, ni dolor, porque las primeras cosas han pasado. Nueva Traducción Viviente. 4 ‘He will wipe every tear from their eyes. Our Price: $11. Enjugará Dios toda lágrima de los ojos de ellos; y ya no habrá muerte, ni habrá más llanto, ni clamor, ni dolor; porque las primeras cosas pasaron. Él enjugará toda lágrima de los ojos. cmft nbgemp avtovlnd yfrol ckdk shcynqap lljowr bidr vvaszc eixiazl